امروز ۱۷ خرداد ۱۳۹۹ ساعت ۰۳:۱۳

شعرهای گروس عبدالملکیان به انگلیسی ترجمه و چاپ شد

گزیده شعری از گروس عبدالملکیان به زبان انگلیسی منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری صبا، انتشارات پنگوئن به تازگی دست به انتشار گزیده شعری از گروس عبدالملکیان به زبان انگلیسی زده است.

این مجموعه شعر با عنوان Lean against this late hour (تکیه دادن به دیروقت) گزیده‌ای از کتاب‌های «پرنده پنهان»، «رنگ‌های رفته‌ی دنیا»، «سطرها در تاریکی جا عوض می‌کنند»، «حفره‌ها» و «پذیرفتن» است.

این مجموعه از سوی احمد نادعلی‌زاده فارغ‌التحصیل مقطع دکتری و استاد دانشگاه اورگان و ایدرا نووی، به انگلیسی ترجمه شده است. کتاب «تکیه دادن به دیروقت» شامل ۵۳ شعر از گروس عبدالملکیان است که در ۱۴۸ صفحه به چاپ رسیده است.

نشر پنگوئن هم‌زمان با انتشار این کتاب، نسخه صوتی آن را نیز منتشر کرده‌ است. این کتاب برای اولین‌بار در خانه شعر آمریکا، واقع در نیویورک رونمایی شد و در  نشریات تخصصی شعر بازتاب داشت.

پیش‌تر انتشارات پنگوئن که از نشرهای معتبر جهانی است از شعر فارسی، تنها به انتشار آثار کلاسیک از جمله ترجمه‌ شاهنامه فردوسی، دیوان حافظ، مولانا و عطار پرداخته بود و این برای نخستین‌بار است که کتابی از شاعران معاصر ایران در این نشر منتشر می‌شود.

انتهای پیام/

هنوز دیدگاهی منتشر نشده است


    جدول فروش فیلم ها

    عنوان
    فروش (تومان)
    • مطرب
      ۳۸٬۵۴۳٬۸۹۱٬۰۰۰
    • چشم و گوش بسته
      ۱۲٬۸۳۴٬۱۱۵٬۰۰۰
    • بی وزنی
      ۳۱٬۵۵۲٬۰۰۰
    • نرگس مست
      ۳۶٬۶۲۲٬۰۰۰
    • دوئت
      ۶۸٬۷۰۷٬۰۰۰
    • عطر داغ
      ۹٬۱۳۸٬۰۰۰
    • امیر
      ۱۳۰٬۹۶۴٬۰۰۰
    • جهان با من برقص
      ۶٬۷۴۸٬۶۳۶٬۰۰۰
    • خوب، بد، جلف 2
      ۱٬۴۷۶٬۲۶۴٬۰۰۰
    • چهل و هفت
      ۵٬۱۱۱٬۰۰۰
    • سونامی
      ۳۶۵٬۵۴۴٬۰۰۰
    • آشفته گی
      ۵۹۵٬۴۵۶٬۰۰۰