امروز ۱۰ اسفند ۱۳۹۸ ساعت ۱۶:۵۸
علی شاهمرادی در گفتگو با صبا:

«وقتی باران می‌بارد» برای اولین‌بار به فارسی ترجمه شد/ تجربه همه ژانرها

مترجم کتاب «وقتی باران می‌بارد» از مضمون و علت ترجمه این رمان گفت.

علی شاهمرادی مترجم کتاب تازه منتشر شده از نشر آموت به نام «وقتی باران می‌بارد» در گفتگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری صبا درباره این رمان توضیح داد: این رمان یک کتاب کاملا عاشقانه است و نویسنده آن لیزاد یانگ درحال حاضر یکی از عاشقانه نویس هایی است که در دنیا کارهای بسیار پرفروشی را در این ژانر نوشته است.

این مترجم درباره علت ترجمه این کتاب که برای اولین بار است که به فارسی برگردانده می شود، عنوان کرد: من در کار ترجمه سعی می‌کنم ژانرها و فضاهای متفاوتی را تجربه کنم و یکی از دلایل ترجمه این رمان این بود که علاقه‌مند به ترجمه یک کتاب خوب عاشقانه بودم.

وی درباره اینکه آیا تاکنون مولف کتابی بوده است، عنوان کرد: به شکل کتاب تا این لحظه اثری نداشته‌ام اما در مجلات اشعار و داستان‌هایی با نام من چاپ شده‌اند مانند مجله «از نوشتن» که مدتی نیز سردبیر این مجله نیز بودم.

شاهمرادی در پایان درباره کتاب‌هایی که در آینده از وی منتشر می‌شود، گفت: یک مجموعه شعر از یک شاعر پرتغالی برای نشر هراز در دست انتشار است. کتاب «وصیت‌های مارگارت آتوود» برای نشر سنگ در مراحل چاپ قرار دارد و تقریبا یک ماه قبل مجموعه شعری به نام «فردا شاید یکشنبه باشد» از نشر چشمه که مجموعه‌ای شعر از شاعران مختلف است با ترجمه من منتشر شده است.

فاطمه شوقی

انتهای پیام/

هنوز دیدگاهی منتشر نشده است


    جدول فروش فیلم ها

    عنوان
    فروش (تومان)
    • مطرب
      ۳۸٬۵۴۳٬۸۹۱٬۰۰۰
    • چشم و گوش بسته
      ۱۲٬۸۳۴٬۱۱۵٬۰۰۰
    • بی وزنی
      ۳۱٬۵۵۲٬۰۰۰
    • نرگس مست
      ۳۶٬۶۲۲٬۰۰۰
    • دوئت
      ۶۸٬۷۰۷٬۰۰۰
    • عطر داغ
      ۹٬۱۳۸٬۰۰۰
    • امیر
      ۱۳۰٬۹۶۴٬۰۰۰
    • جهان با من برقص
      ۶٬۷۴۸٬۶۳۶٬۰۰۰
    • خوب، بد، جلف 2
      ۱٬۴۷۶٬۲۶۴٬۰۰۰
    • چهل و هفت
      ۵٬۱۱۱٬۰۰۰
    • سونامی
      ۳۶۵٬۵۴۴٬۰۰۰
    • آشفته گی
      ۵۹۵٬۴۵۶٬۰۰۰