مشغول نوشتن یک رمان ترسناک هستم/ ژانر وحشت را با کهن الگوهای ایرانی روایت کنیم | پایگاه خبری صبا
امروز ۱۰ فروردین ۱۴۰۳ ساعت ۰۹:۵۳
رامبد خانلری در گفتگو با صبا:

مشغول نوشتن یک رمان ترسناک هستم/ ژانر وحشت را با کهن الگوهای ایرانی روایت کنیم

رامبد خانلری در گفتگو با صبا درباره لزوم روایت ژانر وحشت با مولفه‌های ایرانی گفت که باید تولید چندجانبه‌ای میان ادبیات و تولیدات تصویری شکل بگیرد.

رامبد خانلری نویسنده و مترجم در گفتگو با خبرنگار ادبیات صبا عنوان کرد: اکنون درحال نوشتن یک رمان ترسناک هستم.

او تصریح کرد: خوشبختانه امروزه ادبیات ژانری در شبکه نمایش خانگی رواج پیدا کرده است و امیدوارم این میل به ژانر وحشت باعث شود که ادبیات ژانری ما رونق بگیرد و نویسندگان ژانرنویس هم با اقبال مخاطبان روبه‌رو شوند. ادبیات ژانری نوعی از ادبیات است که مخاطب ایرانی حتما باید با شکل ایرانی آن برخورد داشته باشد تا با داستان ارتباط بگیرد.

این نویسنده عنوان کرد: البته نویسنده ایرانی برای نوشتن ادبیات ژانری پشت به دیوار دارد، یعنی پشتوانه ندارد، درنتیجه برای آزمون و خطا در این حوزه زمان بیشتری لازم دارد و من امیدوارم که در آینده آثار حرفه‌ای‌تری در حوزه ادبیات ژانری مشاهده کنیم.

نویسنده «سرطان جن» درباره ایرانی کردن ادبیات ژانری توضیح داد: ما ادبیات وحشت را به پشتوانه سینمای وحشت می‌شناسیم. سینمای وحشت هم‌ یعنی فیلم‌های هالیوودی که سنت‌های خاصی برای روایت خودشان دارند، سنت‌هایی که شاید در قالب تصویر برای مخاطب جذاب و ترسناک باشد اما این‌ سنت‌های غربی در قالب کلمات خیلی برای مخاطب ترسناک نیستند زیرا من مخاطب ایرانی در تنهایی خودم از یک زامبی یا خون‌آشام حساب نخواهم برد و چیزی برای من جذاب و باعث وحشت می‌شود که ریشه در اعتقادات من داشته باشد.

او اضافه کرد: طبیعتا در ادبیات وحشت باید سراغ کهن الگوهایی برویم که مخاطب از قدیم آن‌ها را می‌شناسد مانند جن، آل و… قطعا تسری این کهن الگوها در زندگی شهری امروز که مخاطب آن را تجربه می‌کند، می‌تواند موجب ایجاد وحشت در او شود.

این‌ مترجم تاکید کرد: دست یافتن به این نوع روایت نیازمند صبوری مخاطب، نویسنده و اعتماد ناشران به مولفان است.

مترجم‌ «سلام همسایه» درباره ارتباط میان ادبیات و سینما بیان کرد: اتفاقی که اکنون در ادبیات دنیا شاهد هستیم، این است که خیلی نمی‌شود حوزه VOD و ادبیات را جدا دید، به طور مثال در سریال «مردگان متحرک» نویسنده مشغول نوشتن بود و تهیه کننده از او خواست داستانش را با پروژه تصویر موازی کند. یا فیلم «زنی پشت پنجره» همزمان با نگارش نسخه کتاب این مجموعه، پروژه سینمایی آن هم آغاز شد.

خانلری در پایان خاطرنشان کرد: تمام این مدیوم‌ها درهم‌تنیدگی دارند که موجب می‌شود یک اثر بهتر و بیشتر در مخاطب نفوذ پیدا کند. این اتفاق باید در کشور ما هم رخ دهد نه اینکه صرفا یک اثر نوشته شود و بعد پلتفرم‌ها سراغ اقتباس آن بروند بلکه مولف باید هنگام نوشتن اثر، جنبه‌های تصویری آن را در نظر بگیرد و اگر این ارتباط و تولید چندجانبه میان ناشر، مولف، صنعت سینما و نمایش خانگی، اسباب‌بازی و… ایجاد شود، ما می‌توانیم شاهد تولیداتی نظیر تولیدات خارجی اما با مولفه‌های داخلی باشیم.

ندا زنگینه

انتهای پیام/

هنوز دیدگاهی منتشر نشده است