پیام نوروزی نوش‌آفرین انصاری و شورای کتاب کودک | پایگاه خبری صبا
امروز ۱۰ فروردین ۱۴۰۳ ساعت ۱۲:۲۴

پیام نوروزی نوش‌آفرین انصاری و شورای کتاب کودک

نوش‌آفرین انصاری در پیامی با تبریک آغاز سال جدید، گزارشی از فعالیت‌های شورای کتاب کودک ارائه داد و هیات‌مدیره شورای کتاب کودک هم پیامی را برای آغاز سال نو منتشر کرد.

به گزارش صبا، نوش‌آفرین انصاری، دبیر شورای کتاب کودک در پیامی  ویدیویی می‌گوید: «به نام خداوند گردان سپهر/ فروزنده ماه و ناهید و مهر. نوروز و آغاز سال ۱۴۰۰ شمسی را خدمت همه شما عزیزان و همکاران گرامی تبریک عرض می‌کنم و امیدوارم سالی سلامت‌تر و بهتر برای همه مردم جهان از جمله ایران و همه اعضای عزیز و گرانقدر شورای کتاب کودک باشد. در سالی که گذشت تجربه‌های بسیار خاصی را پشت سر گذاشتیم، بسیار آموختیم و  ارزیابی کردیم آن‌چه را که کردیم و ‌آن‌چه را نکردیم. به هر حال فکر می‌کنم شورا از این تجربه بزرگ به صورت یک جمع بسیار سربلند بیرون آمد. تمام فعالیت‌های ما بدون وقفه ادامه پیدا کرد. گروه‌های بررسی حوزه ادبیات کودک، گروه تخصصی فرهنگ‌نامه کودکان و نوجوانان همه و همه به کارشان ادامه دادند و خیلی سریع خودشان را با قرار گرفتن در سیستم‌ها و نظام‌های مجازی و غیرحضوری تطبیق دادند. در حوزه آموزش کارگاه‌های بسیار خوب داشتیم که از کیفیت و استقبال خوبی برخوردار بودند. یکی از موضوعات کارگاهی ما نوشتن بود که در سخنرانی خودم در پانزدهمین گردهمایی انجمن ترویج زبان و ادبیات فارسی هم به آن اشاره کردم. این تنوع خیلی خیلی مهم و جالب بود.

در حوزه ترویج هم پیشرفت‌های گوناگون داشتیم و روز به روز از امکاناتی که توانستیم استفاده کنیم، در حوزه ترویج جذاب‌تر و جالب‌تر بود. در حوزه انتشارات هم توفیق داشتیم و جلد بیستم «فرهنگنامه کودکان و نوجوانان» دو روز پیش (۲۷ اسفندماه) رسما در محل شورا رونمایی شد و خدمت همه دوستانی که کمک کردند، به عنوان نویسنده و ویراستار و در تمام سطوح برای این‌که این اثر منتشر شود، و به دست نسل جوان و علاقه‌مندان این‌گونه آثار بسیار مهم و  ارزشمند برسد، تشکر می‌کنم. سررسید شورا که خیلی نگران آن بودیم و سال گذشته تجربه خوبی نداشتیم، در این لحظه که خدمت شما هستم، تمام نسخه‌های چاپ‌شده‌اش به همت شرکت تهیه و نشر فرهنگنامه فروخته شد و از کسانی که با کار داوطلبانه خود این اثر پژوهشی را پدید آوردند تشکر می‌کنم و امیدوارم برنامه‌ریزی سال آینده هم به همین خوبی و با همین جاذبه باشد. در مورد نشانه کتاب هم باز در حوزه انتشارات، خوشبختانه تمام شده و از این بابت خوشحال هستیم.

دو اثر هم برای گرامیداشت چهارمین سال درگذشت توران میرهادی، بانوی بزرگواری که ما همیشه با ایشان زندگی می‌کنیم، منتشر شد، هرچند با تیراژ کم که آن‌ هم به دست علاقه‌مند رسید.

در حوزه بین‌الملل معمولا این توفیق را پیدا می‌کنم و پرونده‌ها را می‌بینم. معتقدم پرونده نقش خیلی زیادی دارد و داور را می‌تواند کاملا آماده و آگاه کند و تحت تاثیر قرار بدهد. پرونده آقای جمشید خانیان را دیدم و واقعا احساس غرور کردم و این‌که ما چقدر خوب پیشرفت کرده‌ایم در این حوزه و چه مترجمان خوبی به ما پیوسته‌اند و از این جهت من خیلی راضی بودم. پرونده پژمان رحیمی تصویرگر را داریم که برای اندرسن ۲۰۲۲ است. برای جایره آلما نامزد داریم و اخیرا دیدم برای جایزه آساهی هم نامزد داریم. این‌ها بسیار بسیار خوب است. کتاب حسی لمسی «یک چیزی این‌جا است» که برداشتی از تمثیل بسیار قدیمی مربوط به فرهنگ هند و اروپایی است، که معروف‌ترین شکلش را در مولانا می‌بینیم «فیل در  تاریکی» خوشبختانه به فهرست برگزیده‌ترین آثار جهان برای کودکان با نیازهای ویژه راه پیدا کرده است.

من مطلبی را  بنا به دعوت کتابخانه ملی به انگلیسی نوشتم و خیلی خوشحالم که این مطلب در سایت دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان قرار گرفت. در این مطلب که سرمقاله یک نشریه انگلیسی است که انجمن کتابداران ایران و کتابخانه ملی مشترک با هم کار می‌کنند سعی کردم برخورد و دستاوردهای شورا را در این یک‌ سالی که با دشواری کارها روبه‌رو بودیم، مطرح کنم. چیزی که خیلی مهم است و شاید مهم‌ترین اطلاع نوی باشد که خدمت شما عزیزان می‌دهم درباره‌ کتابخانه تحقیقاتی شورا است؛ از اردیبهشت سال ۱۳۹۹ موضوع برخط (آنلاین) کردن محتوای فارسی کتابخانه تحقیقاتی در شورا مطرح بود، خوشحالم به اطلاع‌تان برسانم در اسفندماه این اتفاق افتاد. از برخط شدن محتوای فارسی کتاب‌های کتابخانه تحقیقاتی شورا رونمایی شد با ۴۰ هزار رکورد. دوستان تفصیلش را و این که چه رکوردهایی را می‌توانند بازیابی می‌کنند و شیوه ورود این مجموعه را  خواهند گفت، احتمالا تعدادی هم شروع به استفاده از آن کرده‌اند.

از همکاران خود تشکر می‌کنم. مهم است قدر بدانیم کوشش بزرگ جمعی را و تک‌تک‌شان را ارزیابی کنیم و حس کنیم که دین‌مان را به سرزمین‌مان و اهداف شورا و به فرزندان فارسی‌زبان ادا کرده‌ایم. واقعا من شخصا حسم این است که چنین شد در این سال. طبعا برخی از عزیزان را از دست دادیم و برخی هم خوشبختانه سلامت خود را به دست آوردند و به خانواده بازگشتند و امیدوار هستیم که تلخ‌کامی‌ها به  خوشحالی‌های ادامه‌دار تبدیل شود و همه دوستان و عزیزان سلامت باشید و سال ۱۴۰۰ را با دل‌های پر از امید آغاز کنیم و این حس وابستگی عمیق شورا را پرورش دهیم. هرکدام از ما ذره‌ای از گذشتگان شورایی را در  خودمان داریم که آن را پرورش می‌دهیم و به آن فکر می‌کنیم، نسل جوانی که به شورا می‌پیوندد و شورا را غنی می‌کند باید بخشی از تاریخ شورا را در درون خود پرورش بدهد تا همه ما بتوانیم با یک‌دلی و هم‌سویی کار کنیم. یک بار دیگر از طرف هیات‌مدیره از تک تک شما تشکر می‌کنم و سال نو را تبریک می‌گویم و آرزو دارم همگی موفق و موید باشید.

همچنین هیات‌مدیره شورای کتاب کودک در پیامی جداگانه سال نو را تبریک گفت. در این پیام می‌خوانیم: «بار دیگر چون بهاران می‌شود

از زمین خشک می‌روید گیاه

چشمه جوشد، آب می‌افتد به راه

برگ نو آرد درخت نارون

سبز گردد شاخساران کهن

گل بخندد بر سر گل‌بوته‌ها

پر کند بوی خوش گل باغ را

باز می‌آید پرستو نغمه‌خوان

باز می‌سازد در این‌جا آشیان»

سروده‌ زنده‌یاد

«پروین دولت‌آبادی»

 

پنجاه و نهمین زمستان عمر شورای کتاب اگر چه زمستانی تلخ و سرد بود، اما همچنان چشم در چشم چشمه جوشان کتاب‌ها و داستان‌ها و قصه‌ها و دست در دست کودکان ماندیم تا نوبهاری دیگر به آشیانه‌مان قدم بگذارد. شورای کتاب کودک، سالی مملو از شادکامی و سلامتی را برای همگان آرزو می‌کند.

 

«هر روزتان نوروز، نوروزتان پیروز»

هنوز دیدگاهی منتشر نشده است