همکاری فرهنگستان زبان در تدوین استانداردهای بینالمللی و ملی زبان فارسی
به گزارش صبا، فرهنگستان زبان و ادب فارسی استاندارد بینالمللی نویسهگردانی زبان فارسی (ISO 233-3) را که در روند تجدیدنظر استانداردها در سازمان بینالمللی استاندارد (ایزو) قرار گرفته بود، بررسی و نظر خود را اعلام کرد.
بنا بر اعلام فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نسخه قبلی این استاندارد در سال ۱۹۹۹/۱۳۷۷ با همکاری سازمان ملی استاندارد ایران و فرهنگستان، با نمایندگی مرحوم یدالله ثمره، تدوین و منتشر شده بود.
در آذرماه امسال فرهنگستان از تجدیدنظر این استاندارد اطلاع پیدا کرد و باتوجه به اهمیت موضوع و محدودیت زمانی، بلافاصله بررسی آن را بر عهده گرفت. این کار در گروهی تخصصی به سرپرستی معاون علمی و پژوهشی فرهنگستان، محمد دبیرمقدم، و عضویت متخصصان و کارشناسان، خانمها و آقایان مهنوش تهرانی، محمدرضا رضوی، مهوش سیفی، دکتر مهرنوش شمسفرد، مصطفی عاصی، فرزین غفوری، ایرج فرجی، مسعود قیومی و مریم مسگر خویی به طور فشرده انجام شد و نظر نهایی فرهنگستان در هشتم بهمنماه برای کارگروه فنی متناظر ۴۶ و دفتر مطالعات تطبیقی و مشارکت در تدوین استانداردهای بینالمللی سازمان ملی استاندارد ایران ارسال شد.
بر اساس تفاهمنامه امضا شده در سال گذشته میان فرهنگستان و سازمان ملی استاندارد، فرهنگستان در تدوین استانداردهای بینالمللی و ملی زبان فارسی با این سازمان همکاری میکند. تدوین استاندارد بینالمللی واجنویسی زبان فارسی نیز در فرهنگستان به زودی آغاز خواهد شد.
انتهای پیام/