«اژدهای خوش اقبال» از روابط انسانی در نقاط مختلف جهان می‌گوید | پایگاه خبری صبا
امروز ۹ فروردین ۱۴۰۳ ساعت ۱۳:۲۵

«اژدهای خوش اقبال» از روابط انسانی در نقاط مختلف جهان می‌گوید

کتاب «اژدهای خوش اقبال» توسط انتشارات نیستان به سرپرستی علی فامیان ترجمه و منتشر شد

به گزارش صبا، کتاب «اژدهای خوش اقبال» که تازه‌ترین اثر از مجموعه داستان‌های کوتاه برگزیده جایزه اُهنری در سال ۲۰۱۸ است به سرپرستی علی فامیان ترجمه و منتشر شد.

انتشارات نیستان طی سال‌های اخیر مجموعه آثار برگزیده این جایزه ادبی را در قالب بیش از یکصد جلد کتاب با سرپرستی علی فامیان در دست ترجمه قرار داده است و کتاب مذکور نیز تازه‌ترین اثر در این مجموعه است.

این مجموعه در برگیرنده ۱۳ داستان کوتاه است که در سال ۲۰۱۸ در نشریات ادبی آمریکا و کانادا منتشر شده و به انتخاب سرویراستار این جایزه برای درج در کتاب انتخاب شده است.

داستان‌های این مجموعه به گفته سرویراستار فرصتی است برای یادآوری این واقعیت که تنوع آدم‌ها، ماجراها و احساسات بی‌انتهاست.

داستان‌های این کتاب با توجه به زمانه تالیف و انتشار خود روایت‌هایی دست اول و تامل‌برانگیز از روابط انسانی در سال‌های اخیر در نقاط مختلف جهان بازگو می‌کند.

نویسندگان حاضر در این کتاب با وجود اینکه داستان‌هایشان برای نخستین بار در کانادا و آمریکا و در یکی از نشریات این منطقه منتشر شده است اما راوی قصه‌هایی است که مخاطب خود را به مناطق مختلف جهان از ایتالیا تا ژاپن می‌برد.

این اتفاق از سویی نشان از بی‌مرزی در ساختار فکری و زیستی جهان مدرن دارد و از سوی دیگر نمایشی از این مساله که داستان نیز به عنوان ابزاری برای بازگوکردن پیام‌ها و منویات فکری انسان، در ساختار مرزی و جغرافیایی خاصی نمی‌گنجد.

داستان همچون یک رسانه در هر نقطه‌ای از جهان می‌تواند مخاطبانی متنوع از نظر زبانی و ادراکی داشته باشد و از سوی دیگر داستان‌های این مجموعه در سال‌های اخیر بیش از پیش از موقعیت‌های انتزاعی و صرفا داستانی خارج شده است و به داستان‌هایی با شانیت اجتماعی فلسفی و رخداده در موقعیت‌هایی معمولی و قابل لمس مبدل شده است. آنچه در این مجموعه نیز خود را به خوبی نشان داده است توجه به همین مساله است.

استفاده صحیح از فضای شهری و خلق نکردن گوشه‌ای دنج و رویایی و انسان‌هایی عجیب که شاید در مسیر زندگی هیچ کدام از شخصیت‌های مخاطب کتاب قرار نگیرد هنر اصلی نویسندگان این مجموعه است.

کتاب «اژدهای خوش اقبال» به طور مشخص سعی کرده چنین کارکردی داشته باشد: روایتی معمولی از اتفاقاتی نه چندان معمولی و بازخوانی چرایی حرکت در مسیری که به چنین رخدادی منجر شده است.

علی فامیان سرپرست ترجمه این مجموعه عضور هیات علمی دانشگاه پیام نور است.

وی در این مجموعه علاوه بر سرپرستی ترجمه کتاب‌ها، خود نیز مجموعه داستان‌های گفت‌وگو با چارلی، قطار هاربین، داستان یک پرستار، آوار سرنوشت و تماس را بر عهده داشته است.

انتهای پیام/

هنوز دیدگاهی منتشر نشده است