ناشران غیرحرفه‌ای به‌دنبال ترجمه‌های ارزان ادبیات کودک هستند/ ارشاد نظارتی ندارد | پایگاه خبری صبا
امروز ۷ اردیبهشت ۱۴۰۳ ساعت ۰۲:۳۹
فرهاد حسن زاده در گفتگو با صبا:

ناشران غیرحرفه‌ای به‌دنبال ترجمه‌های ارزان ادبیات کودک هستند/ ارشاد نظارتی ندارد

فرهاد حسن زاده با بیان این که برخی ناشران به دنبال انتشار ترجمه‌های ارزان و بی‌کیفیت هستند، از انتشار مجموعه چهارجلدی «شنگل منگل و چند گل» تا پایان تابستان خبر داد.

فرهاد حسن زاده مولف آثار ادبی کودک و نوجوان در گفتگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری صبا درباره آثار تازه اش که در دست انتشار است، گفت: مجموعه چهار جلدی «شنگل، منگل، چند گل» را در انتشارات «فنی ایران» زیر چاپ دارم که در واحد کودک و نوجوان این انتشارات با عنوان «نردبان» به زودی منتشر می شود.

وی درباره این مجموعه توضیح داد: این مجموعه قصه، نقیضه قصه «بز زنگوله پا» است که فضای آن شهری امروزی است و بچه ها با همان داستان همیشگی فریب گرگ روبرو می شوند و هر بار به طریقی و با ابتکاری خلاقه این مشکل را پشت سر می گذارند.

نامزد جایزه هانس کریستین اندرسن (نوبل کوچک) این مجموعه کتاب ها را از نظر رتبه بندی موضوعی در ردیف کتاب های آموزش مهارت های زندگی به بچه ها عنوان کرد و افزود: این قصه با نگاه طنز روایت می شود و نقیضه قصه بز زنگوله پاست.

این نویسنده درباره خشونت موجود در قصه بز زنگوله پا و تفاوت این قصه های جدید با آن توضیح داد: من با نگاه طنز به این قصه نگاه کرده و آن را روایت کرده ام بنابراین اگر خشونت هم داشته باشد، من به عنوان نویسنده قصه را با نگاه جدید از آن خود کرده و به شکل دیگری آن را برای مخاطب روایت می کنم پس این قصه و داستانی می شود که من روایت می کنم.

این نویسنده نام آشنای کودک و نوجوان همچنین تاکید کرد: با توجه به شناختی که از کودک و خانواده های امروزی وجود دارد که در واقع سرنوشتی همچون قصه بز زنگوله پا دارند به طوری که پدر و مادر در محل کار هستند و بچه ها در خانه ممکن است تنها باشند، این قصه می تواند مربوط به همه دوران ها باشد با این تفاوت که خشونت آن گرفته شده و با نگاه طنزآمیز به آن پرداخته شده است.

حسن زاده این مجموعه داستان را مناسب گروه سنی پیش از دبستان و اوایل دبستان ذکر کرد که به زودی در دسترس مخاطبان کودک قرار خواهد گرفت.

قصه سمندرهایی که از محیط زیست جدا می شوند

نامزد جایزه آسترید لندگرن همچنین از انتشار داستان دیگری با عنوان «به من بگو سمندر» خبر داد و گفت: داستان «به من بگو سمندر» با رویکرد محیط زیستی از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوان منتشر می شود.

وی درباره این داستان توضیح داد: کانون مجموعه ای از جانوران کمیاب و رو به انقراض ایران را برای معرفی به کودکان و پرداختن به اهمیت حفاظت از آنها برای کودکان منتشر می کند که شامل یک مجموعه چندین جلدی است و هر داستان به یکی از این جانوران کمیاب می پردازد و هر داستان را نیز یکی از نویسندگان روایت می کند که نوشتن داستان «به من سمندر» نیز به عهده من بوده است. سمندر جانوری است که در منطقه لرستان زندگی می کند و متاسفانه این جانور را از محیط زندگی خود جدا کرده و در کنار لاک پشت و ماهی و … به فروش می رسانند و من بر همین اساس داستانی را درباره این موضوع نوشته ام.

نویسنده کتاب «زیبا صدایم کن» همچنین گفت: این کتاب در مرحله تصویرگری است و بعد از اتمام مراحل کار به چاپ و انتشار می رسد.

ناشران حرفه ای عرصه کودک کم تعداد هستند

حسن زاده در بخش دیگری از این گفتگو درباره وضعیت انتشار کتاب های کودک و نوجوان و علاقه مندی ناشران به انتشار کتاب های تالیفی یا ترجمه بیان کرد: ناشران ایرانی در بخش کودک و نوجوان دو دسته اند که بخشی از آنها حرفه ای و تعدادشان بسیار اندک است و با شناختی که از کودک و نوجوان و ادبیات کودک و تصویرگری برای این رده سنی دارند، دست به انتشار آثار خوب می زنند. این کتاب ها از استانداردهای خوبی هم برخوردارند اما بخشی دیگری از ناشران کودک غیرحرفه ای هستند و منافع مادی کتاب های کودک برایشان اهمیت بیشتری دارد و کاری به فرهنگسازی ندارند در نتیجه از هر کتابی که ارزان تر تمام شود و سود بیشتری عایدشان کند، استقبال می کنند. این دسته از ناشران از کتاب های ترجمه بیشتر استقبال می کنند چراکه ناچار نیستند حقوق مادی نویسنده و تصویرگر را بپردازند و کتاب های ارزان تری برای انتشار هستند.

نویسنده کتاب «موش سر به هوا» افزود: کتاب های ترجمه ای که ناشران دسته دوم منتشر می کنند، حتی ویراستاری خوبی هم ندارند و خانواده ها هم که معمولا شناخت زیادی از کتاب کودک ندارند، اعتماد و این کتاب ها را خریداری می کنند و فاجعه از همین جا آغاز می شود.

حسن زاده در پایان درباره نقش وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای نظارت بر انتشار این دسته از کتاب های ضعیف بیان کرد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی هیچ گونه نظارتی به لحاظ کیفی بر این آثار ندارد و تنها موارد دیکته شده ای را به لحاظ محتوایی اجرا می کنند.

فرهاد حسن‌زاده نویسنده ای است که تاکنون جوایز بسیاری برای آثارش دریافت کرده است که  نشان ماه طلایی از آن جمله است.

وی همچنین دو دوره نامزد دریافت جایزه هانس کریستین اندرسن (نوبل کوچک) در سال های ۲۰۱۸ و ۲۰۲۰ بوده است و برای چهار سال متوالی (از ۲۰۱۷ تا ۲۰۲۰ از سوی نهادهای ادبیات کودک مانند کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و شورای کتاب کودک به عنوان نامزد ایرانی جایزه آسترید لیندگرن معرفی شده است و سال ۲۰۱۶ نیز کتاب «زیبا صدایم کن» از این نویسنده او را در فهرست کلاغ سفید کتابخانه بین‌المللی مونیخ قرار داد.

انتهای پیام/

هنوز دیدگاهی منتشر نشده است